|
Simply Haiku: A Quarterly Journal of Japanese Short Form Poetry
Contents
Archives
About Simply Haiku
Submissions
Search

Winter 2009, vol 7 no 4
RENKU
|
Into The Infinite Sky: Half-Kasen
|
|
into the infinite sky the solemn air radiates Mt Fuji
|
Shinku Fukuda
|
|
a sleeping top in an adamant whirl
|
Shokan Kondo
|
|
green pine laver may be good as relish for sashimi*
|
Karin Noborizaka
|
|
a new first-grader sparkling white collar
|
Kikuyo Sugiura
|
|
opening sale brought overflowing crowds the misty moon
|
Ryo Uchiyama
|
|
watching mime forgetting time
|
Mami Orihara
|
|
|
|
|
Shunkan's* tattered hem blown in the waves and wind
|
Tateshi Tsukamoto
|
|
down a capital's main street showing off courtship
|
Yoshiko Robbie
|
|
sexless couples and male couples now so common
|
Karin
|
|
in the evening shower smoke from burning rape pods*
|
Shokan
|
|
the fragrance of a fresh rush mat endless dreams
|
Yoshiko
|
|
hostages in Lima no sign of improvement
|
Rvo
|
|
sit'n wait moon the earth's other side in deep silence
|
Kikuyo
|
|
autumn equinoctial week even a cat in a car
|
Karin
|
|
not to miss the shutter chance at a woodpecker
|
Mami
|
|
for promotion of a village brewing local sake
|
Karin
|
|
pulling down the shroud from the statue blossom storm
|
Tateshi
|
|
golden week* crossing over whirlpools
|
Shokan
|
|
|
|
* pine laver: dried and processed seaweed (nori), cut into pine-needle-size
"Raw sashimi and raw fresh youngster-a fresh green harmony." (S. Goldstein)
*Shunkan (1142-1179): a tragic monk exiled to a southern island for attempting the Heike clan's downfall
*burning rape pods: season word for early summer, pods are burned on the spot to make fertilizer
"Yes, the mixtures of positive and negative — in the necessary burning, there is freshness and mixtures — all necessary." (S. Goldstein)
*golden week: a week of National holidays in the beginning of May
composed January 4, 1997
at the Demings, US Deputy Ambassador's Residence
led by Shinku Fukuda
translated by Shokan Kondo
with
Karin Noborizaka
Kikuyo Sugiura
Ryo Uchiyama
Mami Orihara
Tateshi Tsukamoto
Yoshiko Robbie
The above is from page 8 of the renku anthology 'Wind Arrow'
published by Association for International Renku (AIR), 20 November, 1999
edited by Eiko Yachimoto,
Reproduced with Eiko Yachimoto's permission and the following note:
"I asked myself if I have the power to give you the requested permission. It is broadly acknowledged here that a sabaki has the ultimate right to a completed renku poem. Prof. Fukuda, the sabaki of 'Into the Infinite Sky', passed away several years ago... He was very thoughtful in his last days and gave me permission to publish another which I was involved in and I think I can extend the discretion to this
half-kasen you kindly chose.
He would be very pleased had he been alive.
sincerely yours,
eiko yachimoto"
Japan
Related item in this issue of Simply Haiku: 'A letter from America: Fond Memories on 'Wind Arrow' and…' by Kristen Deming.
|
|
|
Copyright 2009: Simply Haiku
|