Triparshva
: Summer Dawn
|
|
|
|
|
summer dawn
—
the trail through the woods
covered with snails
|
dietmar |
|
|
bands of shadow
fall across my fingers
|
john |
|
|
tongue between
her lips
she unwraps
the cellophane package
|
angelika |
|
|
two glasses
rattle,
a kiss of greeting
|
gerd |
|
|
moonlit night,
the bedroom blinds admit
a scented breeze
|
dietmar |
|
|
some lambs
explore
the far side of the fence
|
john |
|
|
* * * *
|
|
|
|
survivors
meet
at Majdanek to share
the sawdust bread
|
angelika |
|
|
in the darkness
feeling
his way up the stairs
|
gerd |
|
|
winter night,
a warm wind beneath
the flamenco dancer's skirt
|
dietmar |
|
|
nitrous oxide
charged with pheromones
|
john |
|
|
even in ecstasy
did your eyes
once leave the mirror?
|
norman |
|
|
on the lake
a swan
drinks in the color
|
angelika |
|
|
morning gargle,
the black spider gazes
down my throat
|
gerd |
|
|
another moonrise,
the computer's hum
|
dietmar |
|
|
safe
in her dad's old jacket
she rakes the fallen leaves
|
john |
|
|
each year
at the fire
saint and beggar both
|
angelika |
|
|
* * * *
|
|
|
|
face to face
with the mountain
I become human
|
dietmar |
|
|
where the
wall once stood
dirty snow
|
gerd |
|
|
ah-tishoo,
ah-tishoo
the gleeful infants
all fall down
|
john |
|
|
perched on
a fishing rod
the hazy sky
|
dietmar |
|
|
blossom viewing
rosy-cheeked
after compliments
|
angelika |
|
|
harlequin
juggles
with the butterflies
|
gerd |
|
|
|
|
|
|
John Carley
- Great Britain (sabaki)
Gerd Börner - Germany
Angelika Wienert - Germany
Dietmar Tauchner - Austria
with a guest verse from Norman Darlington
Relevant elsewhere
in Simply Haiku:
Sommermorgen (German version of this
poem)
|
|