Shisan:
White Clover
|
| |
|
|
|
evening breeze—
the little girl in me
picks white clover
|
eiko |
late
spring (white clover)
|
|
a swallow
weaves
through the thick scent of sea
|
tateshi |
late
spring (swallow) |
|
a victory
seeker
in such silence which starts
dripping
|
kikuyo |
|
|
*
* * * * * * * |
|
|
|
eensy weensy
spider
avoids the waterspout
|
kris |
|
|
blushed to
see me
a kappa-couple
in their wet embrace
|
yoshiko |
summer
(kappa in water) |
|
as if in a
dream
the ascent to a grand view
|
kikuyo |
|
|
*
* * * * * * * |
|
|
|
Shizugatake,
soldiers left with a bright moon
after the lost-battle
|
tateshi |
|
|
telegraph
poles walk
the middle of a long night
|
eiko |
autumn
(nights lengthen) |
|
homemade tortillas
and a table laden with
bowls of stuffings
|
kris |
|
|
*
* * * * * * * |
|
|
|
'Obrigado
Zico!
viewers in unison
|
yoshiko |
|
|
“Sakura
in bloom,”
the news from the south isle
on Old New Year Day
|
kikuyo |
new
year, blossom (specified) |
|
who plays
the samisen...
I sip winter sake
|
tateshi |
winter
(specified) |
|
| |
|
|
|
Composition
started on May 23, 2005 and completed on June 24, 2005.
kappa: mythological
water spirits/creatures
Shizugatake:
the mountainous site of a vital battle near lake Biwa in 1583
Zico: coach
of the Japan national soccer team
Authors:
Kris Kondo, Kikuyo Sugiura, Tateshi Tsukamoto, Yoshiko Uchiyama,
Eiko
Yachimoto (sabaki)
|
|