Simply Haiku: An E-Journal of Haiku and Related Forms
September-October 2004, vol. 2, no. 5

| Contents | Archives | About Simply Haiku | Submissions | Search |

 

Amelia Fielden: Tanka

 

distant sunset
above the harbour gulls’
dip and drift ---
if I really missed you
could I be so happy

 

my first lover
lost for forty years now
reappears
in the editors' list
of my new dictionary

 

our trash can
surrounded by fallen
camellia heads ---
worrying about the kids'
employment prospects

 

"you never
wear perfume for me"
as I go
out the door in sunshine
thinking young again

 

moonlight stripes
through midnight blinds
I can see
your silent waiting
and turn away

 


AMELIA FIELDEN lives in a seaside village near Sydney, Australia, where she was born. As a professional teacher and translator of Japanese, Fielden has enjoyed a forty-year history of involvement with Japan and its literature. After translating a volume of tanka, Time Passes, by contemporary poet Kawano Yuko, she began writing her own tanka and has published three collections since 2000. Her work in tanka reflects her devotion to both the Japanese achievement and the need for a new, resilient short poem in English that is capable of expressing personal, contemporary experience.